首页 > 诗文 > 班婕妤的诗 > 怨歌行

怨歌行

[两汉]:班婕妤

新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉飙夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

怨歌行译文及注释

译文

最新裁出的齐地上好丝绢,犹如霜雪一般洁白。

用它缝制出一把合欢团扇,像轮浑圆浑圆的明月。

随你出入,伴你身侧,摇动起来微风徐徐拂面。

团扇呵,常常担心秋来的季节,那时凉风会代替夏天的炎热。

用不着的团扇将被抛弃,扔进竹箱,往日的恩情也就半路断绝。

注释

怨歌行:属乐府《相和歌·楚调曲》。

新裂:指刚从织机上扯下来。裂,截断。齐纨(wán)素:齐地(今山东省泰山以北及胶东半岛地区)出产的精细丝绢。纨素都是细绢,纨比素更精致。汉政府在齐设三服官,是生产纺织品的大型作坊,产品最为著名。素,生绢。

皎洁:一作“鲜洁”,洁白无瑕。

合欢扇:绘有或绣有合欢图案的团扇。合欢图案象征和合欢乐。

团团:圆圆的样子。

君:指意中人。怀袖:胸口和袖口,犹言身边,这里是说随身携带合欢扇。

动摇:摇动。

秋节:秋季。节,节令。

凉飙(biāo):凉风。飙,疾风。

捐:抛弃。箧(qiè)笥(sì):盛物的竹箱。

恩情:恩爱之情。中道绝:中途断绝。

参考资料:

1、马俊芬编著.《古代闺恋诗词三百首》:中国国际广播出版社,2014.09:第50页

2、(日)前野直彬 石川忠久.《中国古诗名篇鉴赏辞典》:江苏古籍出版社,1987年08月第1版:第11页

3、张岗选注.《中国古典爱情诗歌选注》:三秦出版社,2011.05:第191页

4、施正康.《汉魏诗选》:中华书局(香港)有限公司,1991年10月第1版:第81页

5、章培恒,安平秋,马樟根主编;张永鑫,刘桂秋译注.《古代文史名著选译丛书 汉诗选译(修订版)》:凤凰出版社,2011.05:第78-80页

6、蔡景仙主编.《爱情诗词鉴赏》:内蒙古人民出版社,2008.04:第19页

怨歌行创作背景

  汉成帝建始元年(公元前32年),班氏被选入宫,受汉成帝宠信,被封婕妤。后来,赵飞燕和赵合德姐妹入宫受宠后,便设计陷害班婕妤。班婕妤从此不受汉成帝的宠幸,为防有生命危险,班婕妤恳求供养太后于长信宫。于是便作《怨歌行》以感伤自己的身世。

班婕妤简介

唐代·班婕妤的简介

班婕妤

班婕妤(公元前48年—2年),西汉女辞赋家,是中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。祖籍楼烦(今山西朔县宁武附近)人,是汉成帝的妃子,善诗赋,有美德。初为少使,立为婕妤。《汉书·外戚传》中有她的传记。她的作品很多,但大部分已佚失。现存作品仅三篇,即《自伤赋》、《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)。

...〔 ► 班婕妤的诗(2篇)

猜你喜欢

枕上闻风

明代纪青

疏懒而今成自然,醒来不是听鸡年。

霜风一夜寒多少,重理禅衣覆足眠。

汝宁徐使君 其九

明代李攀龙

三河名郡郁如林,治行看君结主深。但使便宜长得请,守臣无意赐黄金。

兰亭曲水流觞口占

金鉴才

花逐流泉坐暮春,客来强作永和人。可怜修竹觞吟处,天地无忧物事新。

解语花·见江岸草花淡红可爱而赋

清代黄之隽

沿洲杜若,蔽石江蓠,荒庙幽馨惹。细花开向无人处,几点自成风雅。

嫣红淡赭。是暮雨、罗裙吹化。题赠他、真本离骚,尽付湘灵写。

古城田

明代殷奎

仆子中夜起,将牛耕古城。古城古人筑,古城今人耕。

古人谁复在,古城今人平。黄蒿上莽苍,白骨下纵横。

鲫鳉鲭鳜鱼图为王菊堂赋四首 其三

明代陈琏

秋水湛然清,人间无数罟。游鲭时往来,鳞鬣净堪数。